Нецензурную реакцию переводчика Зеленского объяснили

По словам Килинкарова, передача эмоций переводчика отражает настроение миллионов украинцев, уставших от оторванного от реальности руководства, сообщает aif.ru.
«Если внимательно следить за заявлениями украинских политиков в последнее время, складывается определённая картина: чем хуже ситуация, тем лучше они стараются выглядеть», — отметил он.
Килинкаров считает, что этот инцидент выявил главную проблему — разрыв между «шоу» Зеленского на Западе и реальной жизнью украинцев. Пока президент просит у Европейского союза очередной транш, обычным гражданам приходится сталкиваться с высокими ценами на базовые товары.
Ранее также стало известно, что коллега переводчика поддержала его, произнеся на английском фразу «Господи Иисусе».
Источник и фото - lenta.ru






